古文學網

首頁 詩文 作者 名句 成語 典籍 小說 賞析 我的 手機版

驀山溪·與鷗為客

(9人評分) 7.33

朝代:宋代

作者:姜夔

原文:

與鷗為客。
綠野留吟屐。
雨行柳垂陰,是當日、仙翁手植。
一亭寂寞。
煙外帶愁橫,荷苒苒,展涼云,橫臥虹千尺。
才因老盡,秀句君休覓。
萬綠正迷人,更愁入、山陽夜笛。
百年心事,惟有玉闌知,吟未了,放船回,月下空相憶。

評分:
很差 較差 還行 推薦 力薦

譯文與注釋

寫翻譯 寫翻譯

譯文:
與鷗一樣為客,四處奔飛,綠野留下過吟詩的腳跡。那園池中兩行暗柳垂蔭,當是錢良臣仙翁親手所栽的。一亭寂寞,柳煙之外帶著愁緒橫立眼前,還是亭邊水池中荷花冉冉升起展著涼云有幾分生氣,似是彩虹呈現。
現在年歲大了,才華已盡,你錢氏不要想我有多少好句子。園池萬般皆美正迷人,但我有如那向秀思友的山陽夜笛,長久心事,只怕只有那玉欄干知道。吟詩興未盡,又得匆匆乘船而歸去。月夜留下空空的相憶情結。

注釋:
①吟屐:吟詠的足跡。屐,木頭鞋,泛指鞋,此指鞋的印跡。垂陰:樹木枝葉覆蓋形成陰影。仙翁:指錢良臣,此時錢已逝。寂寞:冷清,孤單。此處作名詞用。苒苒:草木茂盛的樣子。涼云:陰涼的云。
②秀句:優美的文句。君:指錢良臣后裔錢希武。山陽:今河南省修武縣,晉嵇康舊廬所在。嵇康、呂安被司馬昭殺害后,向秀經其山陽舊居,聞鄰笛而作《思舊賦》。后人以"山陽笛"喻悼念故友。百年:謂時間長久。放船:開船,行船。

參考賞析

寫賞析 寫賞析

賞析

  此詞起首二句憶舊游:“與鷗為客,綠野留吟屐?!鄙涎宰鼹t鳥的朋友,下言此處園林曾留下自己的足跡。姜夔曾以“冷鷗輕燕”寄托自己的歸隱之思,鷗鳥作為姜夔筆下經常出現的鳥類意象,它們所體現的絕不僅是歸隱之思。透過鷗鳥的意象,可以體味出作者內心的...

作者介紹

姜夔
姜夔 姜夔(kuí) (1154-1221),字堯章,號白石道人,漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學家、音樂家,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術全才。姜夔詞題材廣泛,有感時、抒懷、詠物、戀情、寫景、記游、節序、交游、酬贈等。他在詞中抒發了自己雖然流落江湖,但不忘君國的感時傷世的思想,描寫了自己漂泊的羈旅生活,抒發自己不得用世及情場失意的苦悶心情,以及超凡脫俗、飄然不群,有如孤云野鶴般的個性。 姜夔晚居西湖,卒葬西馬塍。有《白石道人詩集》、《白石道人歌曲》、《續書譜》、《絳帖平》等書傳世。 ...
詩文標簽:
相關詩文推薦:
© 2019 古文學網 | 免責聲明 | 意見箱 | 糾錯 | 申請收錄 | 郵件:[email protected] | 桂ICP備15004247號
街机捕鱼平台